Sejarah makanan Gado-Gado

 Gado-Gado


Nama gado-gado sendiri bukan berasal dari bahasa Indonesia yang baku. Jika anda mencari di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia tidak akan menemukan arti dari kata ‘gado’. Karena konon katanya, asal mula nama gado-gado ini berasal dari kata ‘digado’, yang dalam arti bahasa Betawi-nya adalah ‘dimakan langsung tanpa nasi’. Hal ini selaras dengan cara memakan kuliner yang satu ini biasanya dimakan langsung tanpa menggunakan nasi, tapi dengan lontong.

Sebetulnya, tidak asal-usul yang jelas tentang makanan ini. Ada yang mengatakan bahwa gado-gado memang makanan khas Betawi. Namun, juga ada yang bilang bahwa makanan ini merupakan modifikasi dari bentuk pecel dari Jawa yang bercampur dengan budaya Tionghoa. Namun, faktanya dari dulu kuliner ini merupakan makanan favorit orang Belanda.

Resep gado-gado siram

Bahan
- 2 buah kentang, kukus dan potong kotak
- 300 gram tahu putih
- 300 gram tempe
- 8 lembar daun selada, sobek-sobek
- 2 buah timun, iris
- 150 gram taoge, rebus
- 15 butir telur puyuh, rebus
- Empong mlinjo, goreng dan jadikan remah kasar
- 1 liter minyak goreng

Bumbu marinasi tahu dan tempe
- 3 siung bawang putih, haluskan
- 1 sdt ketumbar bubuk
- 2 1/2 sdt garam
- 200 ml air

Saus kacang
- 200 gram kacang tanah kulit, goreng dan haluskan selagi hangat
- 2 lembar daun jeruk, buang bagian tulang
- 2 sdt garam
- 50 gram gula merah, sisir
- 750 ml santan dari 1 butir kelapa
- 1 sdt asam Jawa dan 2 sdm air, larutkan.

Cara membuat gado-gado siram
1. Campur bumbu marinasi, aduk rata. Masukkan tahu dan tempe, rendam. Diamkan.

2. Panaskan minyak, goreng tahu dan tempe sampai matang. Sisihkan.

3. Saatnya membuat saus. Di panci, masukkan bumbu halus, santan, daun jeruk, kacang, garam, dan gula. Rebus sampai mendidih dan sedikit mengental. Tambahkan 3 sdt air asam Jawa. Aduk rata.

4. Siapkan piring saji. Tata tahu, tempe, dan semua sayur plus telur puyuh. Siram dengan saus kacang. Beri taburan emping mlinjo.

Gado-gado siram siap disantap saat sarapan.

siap disantap saat sarapan.

Comments